您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 临时分类 > 《书戴嵩画牛》原文及译文(部编本六年级上册)
《书戴嵩画牛》原文及译文(部编本六年级上册)《书戴嵩画牛》是北宋文学家苏轼的所作的一篇散文。用简单的手法叙述了一件事情,并讽刺了凭空想像的外行人。[原文]书戴嵩画牛①蜀中有杜处士,好②书画,所宝③以百数。有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴④,常以自随。一日曝⑤书画,有一牧童见之,拊掌⑥大笑曰:“此画斗牛也!牛斗力在角,尾搐⑦入两股间。今乃掉尾⑧而斗,谬矣!”处士笑而然⑨之。古语云⑩:“耕当问奴,织当问婢(11)。”不可改也。[注释]1.选自《苏轼文集》,卷七十(中华书局1986年版)。作者苏轼(唐宋八大家之一,字子瞻,号东坡居士,四川人)。戴嵩(song),唐代画家。2.好:喜欢。3.宝:珍藏。4.锦囊玉轴:用锦作画囊,用玉作画轴。囊(náng):袋子。此处指画囊。5.曝:晒。6.拊(fǔ)掌:拍手。7.搐(chù):抽缩。8.股:大腿。9.掉尾:翘起尾巴。10.然:认为···是对的。11.云:说。12.奴:农民。13.婢(bì):织工。[译文]蜀国有个杜处士,喜爱书画,他所珍藏的书画得以百来计算。其中有一幅是戴嵩画的《斗牛图》,杜处士尤其珍爱,他用锦囊装起来,用玉做了画轴,经常随身带着。有一天,他将书画摊开晒,有个牧童看见了戴嵩画的牛,拍手大笑着说:“这张画画的是斗牛啊?斗牛的力气用在角上,尾巴紧紧地夹在两腿中间,现在这幅画上的牛却是摆动着尾巴在斗,错了!”杜处士笑笑,觉得他说得很有道理。古人有句话说:“耕种的事应该去问农民,织布的事应该去问织工。”这个道理是不会改变的呀![启示]此文章告诉我们:要认真、仔细地观察事物,不能凭空想象。不能迷信权威,要从客观事实出发,要因事求人,大家都有自己的特长。[作者简介]苏轼(1037-1101),字子瞻,号东坡居士,世人称其为“苏东坡”,与其父苏洵,其弟苏辙并称“三苏”。汉族,眉州(今四川眉山,北宋时为眉山城K,祖籍栾城。北宋著名文学家、书画家、词人、诗人,美食家,唐宋八大家之一,豪放派词人代表。其诗,词,赋,散文,均成就极高,且善书法和绘画,是中国文学艺术史上罕见的全才,也是中国数千年历史上被公认文学艺术造诣最杰出的大家之一。其散文号称“雄视百代”,与欧阳修并称欧苏;诗与黄庭坚并称苏黄;词与辛弃疾并称苏辛;书法名列“苏、黄、米、蔡”北宋四大书法家之一;其画则开创了湖州画派。
本文标题:《书戴嵩画牛》原文及译文(部编本六年级上册)
链接地址:https://www.777doc.com/doc-8746383 .html