您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 中学教育 > 高中教育 > 第三章词类的转换doc知识点概括
第三章词类的转换知识要点:汉语特点:动词较多例如:我带孩子上街去走走。Itookmychildtothestreetforawalk.一、汉语动词的转换:英语名词、英语形容词、英语介词、英语副词1.汉语动词-英语名词例如:一切爱好和平的人们都要求禁止原子武器。Allpeace-lovingpeopledemandtheprohibitionofatomicweapons.2.汉语动词-英语形容词(1)汉语动词表示感情、知觉、想法等心理状态,可转移为英语的“be+形容词+介词短语或从句”结构,就相当于及物动词。Beafraidof=fear,beconsciousof=know,beforgetfulof=forget,bedesirousof=desire等等例如:他好心帮助我,我很感激他。Iamgratefultohimforhiskindhelp.(2)汉语动词-英语形容词的过程中,也经常使用“形容词+不定式结构”。例如:我么渴望学习英语。WeareeagertolearnEnglish.3.汉语动词-英语介词常见的“用”(apply,use,employ,utilize)-英语介词用刀切面包cutbreadwithaknife汽车用汽油开动Carsrunonpetrol用英语唱歌SinginEnglish例如:他支持这个建议,我反对。Heisforthesuggestion,butIamagainstit.4.汉语动词-英语副词“放我出去!”房间里的孩子叫到。“letmeout!”thechildintheroomcried.二、汉语名词的转换:英语动词注意:“态度、特点、印象、条件”在汉语中只能用名词来表示,英语中可用动词。例如:中国科技研究发展的特点是理论联系实际。Thedevelopmentofscientificresearchinchinaischaracterizedbyintegrationoftheorywithpractice.三、汉语形容词或者副词:英语名词、英语介词、例如:1.独立思考是学习所绝对必要的。Independentthinkingisanabsolutenecessityinstudy.2.代表们一致表示坚决反对原子武器。Thedelegatesunanimouslyexpressedtheirdeterminationtoopposeatomicweapons.四、汉语副词-英语形容词例如:他们热忱地欢迎他。Theygavehimaheartywelcome.
本文标题:第三章词类的转换doc知识点概括
链接地址:https://www.777doc.com/doc-2122909 .html