您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 项目/工程管理 > 基于认知识解的外语教学
基于认知识解的外语教学文旭2011年11月4日提纲•引言•认知识解及其维度•具体性与外语教学•焦点化与外语教学•突显与外语教学•视角与外语教学•结束语•一流教授教智慧•二流教授教方法•三流教授教知识一、引言•传统的外语教学主要是以教师为中心,由教师讲解视为“约定俗成”的一些词汇和语法规则,学生去死记硬背,结果便是教学方法枯燥,教学效果和学习效果不佳。因此,如何使外语教学生动有趣,如何使学生的外语学习事半功倍,从而实现有效之外语教学目的,这是一项艰巨的任务。•本文将在认知语言学的框架下,基于认知识解的主要维度,从具体性、焦点化、突显和视角四个方面探讨外语教学的一些方法和思路,以期对外语教学有所裨益。二、认知识解及其维度•长期以来,语言学中有一个传统观点,认为语言就像一面镜子,其作用就是把外部世界的成分映射到语言形式上。根据这种观点,情景可以分解为许多成分,每个成分都可以与语言的某个成分对应,因此从外部世界向语言的映射是直接的。大体上讲,情景的成分向语言的映射涉及一对一的编码,而这一过程是由语法的形式规则来支配的。•相反,认知语言学家则认为,语言与情景之间并不存在直接的映射关系。一个情景可以用不同的方式“识解”(construe),并且编码情景的方式构成了不同的概念化。也就是说语言系统为我们提供了不同的识解方式。例如:•constellation•aclusterofstars•specksoflightinthesky•用不同的方式观察同一情景,这一现象在认知语言学中称为“识解”(construal),或“认知识解”(cognitiveconstrual)。它是说话人心理形成和建构一个表达式的语义内容的方式。•一个语言表达式的语义不但牵涉概念的“内容”,而且涉及识解那一内容的特殊方式。当我们观察某一情景的时候,我们实际所看见的取决于我们观看的仔细程度,选择看什么,注意观看哪些成分以及从什么角度看。•与这些识解现象相对应的术语就是具体性(specificity)、焦点化(focusing)、突显(prominence/salience)和视角(perspective)。这是认知识解的四大维度。下面将从这四个方面谈谈认知识解及其对外语教学的一些启示。三、具体性与外语教学•具体性是指说话人用不同的精确度和细节对同一情景进行描写的属性。例如,我们可以把一个物体描写为是“红色的”,或者更详细些“鲜红色的”或“粉红色的”;或者是更不具体、更概括,只说成是“有色的”。•又如,我们可以说今天的气温:•warm•about20degrees•exactly20.5degrees•与具体性相对的是图式性(schematicity),也就是抽象性。具体性和图式性形成两极,我们可以用下图表示:•图式性←→具体性thing→object→tool→hammer→clawhammer•(1)a.thing→creature→insect→fly→fruitflyb.thing→creature→bird→birdofprey→hawk→red-tailedhawk•这些例子表明,更概括、更一般的词所指示的空间范围比更具体、更详细的词所指示的空间范围大。从认知的角度来看,语言的这种差别就像是从不同的距离观看事物一样:距离越小,事物就看得越具体、越详细;距离越大,事物就看得越不清楚、越不详细。•例如,从非常遥远的距离观看一条“狗”,“狗”看起来就会像是某个什么物体;距离近一点,我们可以看清它是一个动物,但不知道是一个什么样的动物;再近一点,“狗”就会变得更清晰,但不一定看得清楚是什么样的狗;如果距离很近,是什么样的狗就一目了然。•(2)a.Thatplayeristall.b.Thatdefensiveplayerisover6’tall.c.Thatlinebackerisabout6’5’’tall.d.Thatmiddlelinebackerisprecisely6’5’’tall.•这里,从a到d的具体程度递增。•具体性给外语教学能带来什么样的启示呢?词汇教学(词汇网络、联想学习)•living•creatureplant•animalman•birdfishinsectmammal…•catdoghorsecowwolflion…•alsatianterrierspanielbulldogpoodle…•Scotchterrierbullterrier语法教学•越要表达具体的意义,句子结构就越复杂。所以,像英语中的简单句与复杂句,名词中心词的定语等句法问题,都可以运用认知识解的具体性来解释。英语写作教学•furniture•chair•highchair•officechair•highbackofficechair•averynicehighbackofficechair•…四、焦点化与外语学习•焦点化在语言中的体现突出地表现在“图形/背景”(figure/ground)这一认知结构中。例如,在运动事件中,相对于静止的环境来说,运动的实体倾向于作为图形。把焦点集中在一个情景中的图形上还是背景上,就会造成用词上的不同。例如,英语中动词emanate和emit之间的选择:•(3)a.Thelightemanatedfromthebeacon.b.Thebeaconemittedlight.•动词emanate需要图形作主语,而emit需要背景作主语。因此,选择a句,说明焦点是在图形上,而选择后者,焦点则是在背景上。•“图形/背景”这一认知结构在空间关系中表现得最为明显。例如:•(4)a.Thepictureisabovethesofa.•b.Thesofaisbelowthepicture.•这两句的真值条件是相等的,但它们之间存在差别:前者是参照沙发(背景)确定图画(图形)的方位,而后者所表达的关系正好相反。•Thebookisonthetable.•?Thetableunderthebook.•“图形/背景”这一认知结构也体现在时间事件结构里。例如:•(5)a.Hedreamtwhileheslept.b.*Hesleptwhilehedreamt.(注:*表示句子不可接受)•焦点化对外语教学有什么启示呢?•在外语教学中,英语的倒装句、cleftsentence,pseudo-cleftsentence,left-dislocationconstruction,right-dislocationconstruction等句法结构的学习都可以用焦点化来阐释。•MarkTwain,helovesmost.•ItisMarkTwainthathelovesmost.•WhathelovesmostisMarkTwain.•MarkTwain,heloveshimmost.•Heloveshimmost,MarkTwain.五、突显与外语教学•语言结构体现出各种不对称性,这些不对称性实际上就是突显问题。突显有许多不同的维度,其实前面的焦点化问题也可以归于突显这一范畴之下。这里我们主要谈两种突显:勾勒(profiling)、射体/界标组合(trajector/landmarkalignment)。这两种结构都有坚实的语义基础,并且也是语法描写的基础。•勾勒是一种突显方式,是突显某一情景中的某个或某些成分。在言语事件中,说话人的任务就是要建立一个观察点(vantagepoint),决定哪些实体是参与者以及识别这些实体之间的互动形式。例如,Langacker认为,一个典型的及物事件图式应该是这样:施事工具受事观察者•在该行为链中,说话人可以选择勾勒任何一部分,这至少有三种可能性,如下图(Langacker,1990:333)所示:主语宾语主语宾语主语•这里,我们可以用英语句子予以说明上述a、b、c三种可能性。被勾勒的a链对应于a句,b链对应于b句,c链对应于c句:•(6)a.Peterbrokethewindowwithahammer.b.Thehammerbrokethewindow.c.Thewindowbroke.•(7)a.Mysonwokemeupwithanexplosion.b.Anexplosionwokemeup.c.Iwokeup.•英语中的许多动词都允许把施事、工具或受事作为自己的主语,如上面的a、b、c句。由此我们可以发现,映射层次与论元角色、语法关系以及句法结构是相当的。•射体/界标组合:•语言表达式可以有相同的内容,勾勒同样的关系,但在意义上有别,因为它们选择了不同的射体和界标。例如:•(8)Whereisthelamp?•a.Thelamp(tr)isabovethetable(lm).•b.*Thetable(tr)isbelowthelamp(lm).•(9)Whereisthetable?•a.Thetable(tr)isbelowthelamp(lm).•b.*Thelamp(tr)isabovethetable(lm).•突显给外语教学有什么启示呢?•句子结构的教学:•(10)a.Hegavemeabook.•b.Abookwasgiventome(byhim).•(11)a.Hegavemeabook.•b.Hegaveabooktome.•词汇的教学:•介词的教学•动词的教学:buy,sell,pay,spend,cost,charge•a.Johnboughtthecar(fromthesalesperson).•b.*Johnboughtthesalesperson.•a.Johnpaidthesalesperson(forthecar).•b.*Johnpaidthecar.•翻译教学:•Weneedacoupleofstrongbodiesforourteam.•Therearealotofgoodheadsintheuniversity.•Weneedsomenewfacesaroundhere.六、视角与外语教学•如果概念化就是对情景的观察,那么,视角就是观察安排(viewingarrangement)。观察安排则是观察者与被观察情景之间的整体关系。在观察安排中,最明显的部分就是视点(viewpoint)。•(12)a.Thehillrisesgentlyfromthebankoftheriver.b.Thehillfallsgentlytothebankoftheriver.•这里的a、b句表达相同的命题内容,但它们采用了不同的视点。在a句中,说话人观察情景时似乎是从下到上的,而在b句中,却是从上到下的。此外,这些句中的运动都是抽象运动,是说话人心中的主观运动。•Intrinsic(object-centred)frameofreference•Thebusisinfrontoftheman.•Thesignpostisbehindtheman.•Themanistotherightofthebus.•Relative(viewer-centred/deictic)frameofreference•Themanistotheleftofthebus.•Themanistotherightofthesignpost.•另一个重要的维度就是指示(deixis)。虽然指示是以情景为依托,但它仍然是一种识解方式。例如:•(13)a.Lookatthat.(construesdistance)•b.Lookatthis.(construesproximity)•历史现在时(historicalpresent):•(14)a.Thenshesaid“Youarereallysmart,huh?”(deicticcentermovedtoreportedspeechsituation)•b.(Aboutsomethingthathappedyesterday)Andthenthisgirlcomesuptomeandsays“Youarereallysmart,huh?”(bringstheevent
本文标题:基于认知识解的外语教学
链接地址:https://www.777doc.com/doc-2576674 .html