您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 行业资料 > 国内外标准规范 > 第2课新版-标准日本语-上
第2課これは本ですほんこれは本です。基本课文语法句型重点单词会话练习知识点1.指示事物的代词これ|それ|あれ2.修饰名词时的连体词この|その|あの3.在不知道具体指示什么事物或什么人的情况下,需要询问对方时使用的疑问词:何|どれ|どの|だれ4.在第一课里已经学过的助词の的另外一种用法,即表示所属的用法。知识点词汇基本课文これは本です。それは何ですか。あれはだれの傘ですか。このカメラはスミスさんのです。语法句型1はです。“これ”“それ”“あれ”是指示事物的词。相当于汉语的“这,这个”“那,那个”。汉语里有“这”“那”两种说法,而日语里有“これ”“それ”“あれ”三种说法。其用法如下:(1)说话人和听话人相隔一段距离,面对面时これ:距说话人较近的事物それ:距听话人较近的事物あれ:距说话人和听话人都比较远的事物名これ|それ|あれ语法句型1はです。(2)说话人和听话人位于同一位置,面向同一方向时これ:距说话人、听话人较近的事物それ:距说话人、听话人较远的事物あれ:距说话人、听话人更远的事物これは本です。(这是书。)それはかばんです。(那是包。)あれはテレビです。(那是电视机。)名これ|それ|あれ练习これは携帯電話です。それは日本語の教科書です。あれは木です。2だれですか|なんですか不知道是什么人时用“だれ”,不知道是什么事物时用“何”询问,分别相当于汉语的“谁”和“什么”。句尾后续助词“か”,一般读升调。それは何ですか。(那是什么?)あの人はだれですか。(那个人是谁?)2だれですか・なんですか注意汉语里,句子中有“谁”“什么”时,句尾不用“吗”,但日语里,句子中即便有“だれ”“何”,句尾仍然要用“か”。参考“だれ”的比较礼貌的说法是“どなた”。“だれ”通常用于对方与自己地位相当或比自己地位低时。对尊长或比自己地位高的人用“どなた”询问。スミスさんはどなたですか。(史密斯先生是哪一位?)练习1这是什么?これはなんですか。2那是什么?それはなんですか。3那是什么?あれはなんですか。4那个人是谁?あのひとはだれですか。5他是谁?彼はだれですか。6田中先生是哪一位?田中さんはだれですか。田中さんはどなたですか。3の[所属]助词“の”连接名词和名词,表示所属。わたしのかぎ(我的钥匙)田中さんの車(田中先生的车)名名练习◎小李的杂志李さんの雑誌です◎小野女士的钢笔小野さんの万年筆◎田中先生的行李田中さんの荷物(にもつ)◎森先生的钟森さんの時計4++です修饰名词时,要用“この”“その”“あの”。其表示的位置关系与“これ”“それ”“あれ”相同。このカメラはスミスさんのです。(这个照相机是史密斯先生的。)その自転車は森さんのです。(那辆自行车是森先生的。)あのノートはだれのですか。(那个笔记本是谁的?)この・その・あの名名4++です参考如上所示,一般要把“このカメラはスミスさんのカメラです”“その自転車は森さんの自転車です”中重复的名词删掉,成为“このカメラはスミスさんのです”“その自転車は森さんのです。”この・その・あの名名练习1这个照相机是小野女士的。このカメラは小野さんのです。2那本杂志是森先生的吗?(远称)あの雑誌は森さんのですか。3那把伞是我的。(中称)その傘はわたしのです。4那台收音机是小李的。(远称)あのテレビは李さんのです。5どれ|どの“どれ”“どの”是在三个以上的事物中,不能确定是哪一个时所用的疑问词。单独使用时,用“どれ”,修饰名词时用“どの”。森さんのかばんはどれですか。(森先生的包是哪个?)長島さんの傘はどれですか。(长岛先生的伞是哪一把?)小野さんの机はどの机ですか。(小野女士的桌子是哪一张?)名练习1你的照相机是哪一个?あなたのカメラはどれですか。あなたのカメラはどのカメラですか。2小野女士的书是哪一本?小野さんの本はどれですか。小野さんの本はどの本ですか。3森先生的词典是哪一本?森さんの辞書はどれですか。森さんの辞書はどの辞書ですか。会話A甲:これはテレビですか。乙:いいえ、それはテレビではありません。パソコンです。会話甲:それは何ですか。乙:これは日本語の本です。B会話C甲:森さんのかばんはどれですか。乙:あのかばんです。会話甲:そのノートはだれのですか。乙:わたしのです。D家族の写真小野:李さん、それは何ですか。李:これですか。家族の写真です。小野:この方はどなたですか。李:わたしの母です。小野:お母さんはおいくつですか。李:52歳です。家族の写真李:小野さん、これ、どうぞ。小野:えつ、何ですか。李:お土産です。小野:わあ、シルクのハンカチですか。李:ええ。スワトウのハンカチです。中国の名産品です。小野:どうもありがとうございます。方[礼貌语言]在日语里,对长辈、工作单位的上司等应该尊敬的对象,或初次见面的人以及交往不多的人,一般使用礼貌语言。在会议或举行某种仪式等公开场合也是如此。将“この/その/あの人”变为“この/その/あの方”,即成为一种礼貌语言。あの方は田中さんですか。(那位是田中先生。)另外,用“JC企画の人ですか(是JC策划公司的人吗?)”“日本人ですか(是日本人吗?)”直接询问,听起来会觉得对人不尊敬。用“JC企画の方ですか”“日本の方ですか”询问比较礼貌。询问年龄时,用“何歳ですか(多大了?)”,或者用比较礼貌的语言“おいくつですか(多大年纪了?)”。不论所问及的人年龄多大,都可以使用。而不像汉语那样,有“几岁了?”和“多大了?”“您高寿?”的区别。不过,在直接询问孩子的年龄时,一般用“いくつ?”或“何歳?”不用“おいくつですか”“何歳ですか”。用于给对方物品,或劝对方进餐。これは中国の名産品です。どうぞ。(这是中国有名的特产,请收下。)——どうもありがとうございます。(太感谢了。)“ええ”是“はい”的比较随便的说法,但只用于肯定对方的提问。在别人叫到自己的名字而应答时,必须用“はい”而不能用“ええ”。森さん。(森先生。)——はい(哎。)“×ええ”
本文标题:第2课新版-标准日本语-上
链接地址:https://www.777doc.com/doc-3002123 .html