您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 信息化管理 > sir roger at church2
SirRogeratChurchSundayinaCountry(乡村礼拜日)——byJosephAddison1.BackgroundInformation2.Newwords3.TestanalysisJosephAddison(1672—1719)AnEnglishSouthwesternEnglandEssayistPoetryPlaywrightPoliticianHisLifeRichardSteele1672---1729LiteraryPeriodical(期刊)“TheTatler”(闲谈者)1709“TheSpectator”(旁观者)1711CountryCommerceArmyandthetownsfolkTheSignificanceofTheirEssays-------anewcodeofsocialmorality-------sociallifeofEnglandinthe18thcentury.-------theEnglishessayestablisheditselfasaliterarygenre[‘ʒɑnrə]类型,流派GotoChurch(做礼拜)TheChristianreligion礼拜也就是人们对上帝的敬拜,钦佩,崇敬。1、Barbarian:[bɑ:′beəri:ən]2、hassock:spoilthebeautyorperfectionof;stain有损…的完美,玷污Hisreputationwasblemishedbythatarticle.他的名声被那篇文章玷污了。anunculturedorbrutishperson,alout未开化的人,野蛮人,粗人跪垫3、Blemish:[′blemɪʃ]v.4、Reprimand:[′reprə,mænd]n.5、incumbent:[inˈkʌmbənt]n..anofficialorsharprebuke(forafaultetc.)正式或尖锐的申诉,谴责holderoftheoffice(ofclerk)教会中的任职者,教区牧师6、tithe-stealers:Menwhodefraudtheclergymanofthetithe(ortenthpart)duetohimfromtheproduceoftheland.偷税分子7、Insinuate:[ɪn`sɪnju:,eɪt]v.conveyindirectlyorobliquely;hint拐弯抹角地表达,暗示Insinuatedthatshewaslying暗示她在撒谎8、degenerate[di′dʒenəreit]Losingthequalitiesthatarepropertoitskind;fallingfromformerexcellence堕落,变坏•Barbarian野蛮人,粗人•hassock跪垫•Blemish有损…的完美,玷污•Reprimand谴责•incumbent教区牧师•tithe-stealers偷税分子•Insinuate暗示•Degenerate堕落,变坏hassockspoilthebeautyof;stainBlemishconveyindirectly;hintInsinuatesharprebukeReprimandBarbarianLosingthequalitiesthatarepropertoitskinddegenerateincumbentTestAnalysisStructureLongsentencesanalysisThecharacterofSirRogerThewritingstyleofthetest早安心语Partone•Paragraph1•Itpresentsan•introductionand•abackground.Parttwo•Paragraphs2to5•ItdescribesRoger’sparticularitiesatchurch,andalotofdetails.Partthree•Paragraphs6to8•Itisacomparisonandaconclusiondiscussingtherelationbetweenthelandlordandthecountrychurch.Longsentence•Itiscertainthecountrypeoplewouldsoondegenerateintoakindofsavagesandbarbariansweretherenotsuchfrequentreturnsofastatedtime,inwhichthewholevillagemeettogetherwiththeirbestfaces,andintheircleanliesthabits,toconversewithoneanotheruponindifferentsubjects,heartheirdutiesexplainedtothem,andjointogetherinadorationoftheSupremeBeing.•因为毫无疑问,乡间的人很快变得野蛮粗鲁不堪。如若不是这类节日,不仅不便定期来复,而这时全村的人都将面带最可亲的笑容,身穿最清洁的衣着,彼此欢聚一起,畅谈融融,聆听牧师讲解有关责任义务的道理,并一道向着最高神灵倾崇礼拜。•Feudsofthisnature,thoughtoofrequentinthecountry,areveryfataltotheordinarypeople,•whoaresousedtobedazzledwithrichesthattheypayasmuchdeferencetothe•understandingofamanofanestateasofamanoflearning.•按这类纠纷在乡村非属数见不鲜,但纠于一般人即长期眩于金钱权势,故凡事尊重财主之间,而不知道尊重学者之间。Whatisthetheme?CharacterofSirRoger1.GenerousEvents:hassockItinerantsingingmaster•SirRogerwaswake2.OddEvent:3.HumorousEvent:•Afterthesermon,theonehedoesnotseeatthechurchwillbeunderstoodasasecretreprimand(谴责).4.PleasantEvent:•encouragetheyoungtomakethemselvesperfect•Cooperatewiththechaplaintokeephiscongregationingoodorder.Sirrogerhischaplain(牧师)WhoeverwishestoattainanEnglishstyle,familiarbutnotcoarse,andelegantbutnotostentatious,mustgivehisdaysandnightstothestudyofAddison.”•---SamuelJohnsonAddison'swritingstyle.•“凡欲掌握随意而不粗俗,典雅而不矫饰的英语风格者,必须日日夜夜苦苦攻读艾迪生的作品。”•familiarbutnotcoarse•随意而不粗俗•elegantbutnotostentatious•典雅而不矫饰AboutSirRogeratchurchthestyleofthisarticle.•simpleelegantconciseproserelaxfeelingLongsentencessimple•neverspeakloudly.•usesomerightwords.Elegant•neverusecoarseorrudewords•controlRoger'spaceandrhythmormoderatehistone.•describeRogerasanelegantman.relaxfeeling•ThewholepassagetellsuslotsofthingsaboutRogerinchurch.Itgivesusarelaxedenvironment.ItjustdescribehowandwhatRogerdointhechurch.Longsentences•Addison'ssentencesarelong,•about40wordsinonesentence.•notdifficulttounderstand.•basicsentencepatternisloosesentence•someparallelconstructions.•Elegantandeasytoread.
本文标题:sir roger at church2
链接地址:https://www.777doc.com/doc-3332419 .html