您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 行业资料 > 交通运输 > 高英课本课后翻译答案
高级英语课后翻译答案第1页共5页这是我整理的,希望对大家有用。蓝色部分是重点词汇。第一课1、一条蜿蜒的小路隐没在树荫深处。Awindingpathlosesitselfintheshadowydistanceofthewoods.2、集市上有许多小摊子,出售的货物应有尽有。Atthebazaar,therearemanystallswheregoodsofeveryconceivablekindaresold.3、我真不知道到底是什么事让他如此生气。Ireallydon’tknowwhatitisthathasmadehimsoangry.4、新出土的铜花瓶造型优美,可有精细、复杂的传统图案。Thenewlyunearthedbronzevaseispleasinginformandengravedwithdelicateandintricatetraditionaldesigns.5、在山的那一边是一望无际的大草原。Beyondthemountainsthereisavastgrasslandthatextendsasfarastheeyecansee.6、他们决定买那座带有汽车房的房子。Theydecidedtobuythathousewithagarageattached.7、教师们坚持对学生严格要求。Theteachersmakeapointofbeingstrictwiththestudents.8、这个小女孩很喜欢她的父亲。Thegirlisverymuchattachedtoherfather.9、为了实现四个现代化,我们认为有必要学习国外的先进科学技术。Toachievethefourmodernization,wemakeapointoflearningfromtheadvancedscienceandtechnologyofothercountries.10、黄昏临近时,天渐渐暗下来了。Asduskfell,daylightfadedaway.11徒工仔细地观察他的师傅,然后照着干。Theapprenticewatchedhismastercarefullyandthenfollowedsuit.12、吃完饭弗兰克常常帮助洗餐具。Frankoftentookahandinthewashing-upafterdinner.高级英语课后翻译答案第2页共5页第二课1、礼堂里一个人都没有,会议一定是延期了。Thereisnotasoulinthehall.Themeetingmusthavebeenputoff.2、那本书看上去很像一个盒子。Thebooklooksverymuchlikeabox.3、四川话和湖北话很相似,有时难以区别。SichuandialectssoundsmuchthesameasHubeidialects.Itissomethingdifficulttotellthemonefromanother.4、一看见纪念碑就想起了在战斗中死去的好友。Theverysightofthemonumentremindsmeofmygoodfriendskilledinthebattle.5、他陷入了沉思之中,没有理会同伴们在谈些什么。Hewassodeepinthoughtthathewasobliviousofwhathisfriendsweretalkingabout.6、他干的事与她毫无关系。Whathedidhadnothingtodowithher.7、她睡不着觉,女儿的病使她心事重重。Shecouldnotfallasleepasherdaughter’sillnesswasverymuchonhermind.8、这件事长期以来一直使我放心不下。Ihavehadthematteronmymindforalongtime.9、他很喜欢这些聚会,喜欢与年轻人交往并就各种问题交换意见。Helovessuchgatheringsatwhichherubsshoulderswithyoungpeopleandexchangesopinionswiththemonvarioussubjects.10、大家在几分钟后才领悟他话中的含义。Itwasonlyafterafewminutesthathiswordssankin.11、土壤散发着青草的气味。Thesoilsmellsoffreshgrass.12、我可以占用你几分钟时间吗?Couldyousparemeafewminutes?高级英语课后翻译答案第3页共5页13、你能匀出一张票子给我吗?Couldyousparemeaticket?14、那个灰头发上了年纪的人时铜匠。Thatelderlygrey-hairedmanisacoppersmithbytrade.第五课1、这对农村和城市一样适用。Thisistrueofruralareaaswellasoftheurbanarea.2、他指望他们给予支持。Hewascountingontheirhelp.3、我不记得他是怎么说的,但我肯定他讲话的大意是那样的。Idon’trememberhisexactwords,butI’msurehedidsaysomethingtothateffect.4、丘吉尔说:“告诉斯大林,英国只有一个愿望---打败希特勒。”Churchillsaid,”TellStalinthatBritishhasbutonedesire---tocrushHitler.5、在那个国家只剩下百分之九的人是文盲。Only9%ofthepopulationinthatcountryremainsilliterate.6、他们别无选择,只好依靠他的努力了。Thisleavesthemnochoicebuttorelyonhissupport.7、客人们对受到的热情接待感到过意不去。Theguestswereoverwhelmedbythewarmreception.8、他们用出奇不意的方法打垮了敌人。Theyoverwhelmedtheenemybyasurpriseattack.9、他们的困难就是我们的苦难,正如我们把我们的胜利看作是我们自己的胜利一样。Theirdifficultyisourdifficultyjustasweviewtheirvictoryasourown.10、很清楚,德国法西斯企图使那个地区的人民屈服于他们的统治。ItwasclearthatGermanfascistsweretryingtoputthepeopleinthatregionundertheirdomination.第九课高级英语课后翻译答案第4页共5页1、对贫困的担心使她忧心忡忡。Shewasobsessedwithfearofpoverty.2、洞庭湖盛产鱼虾。DongtingLaketeemswithfishandshrimp.3、汤姆的聪明丝毫不亚于班上第一名的学生。Tomwaseverybitasintelligentasthetopboyinhisclass.4、我认识他,但我们说不上是朋友。Heisanacquaintanceofmine,butnotafriend.5、在压力下,他别无办法,只好撤职。Underpressure,hehadnootherchoicebutquitoffice.6、最后他被她说服了,决定改变原计划。Intheendhesuccumbedtoherpersuasionanddecidedtochangehisoriginalplan.7、那时许多儿童死于天花。Manychildrensuccumbedtosmallpoxthen.8、他发现船舱进了很多水,十分惊恐。Muchtohishorror,hefoundthecabinflooded.9、孩子们考试成绩优异,家长和教师都很满意。Thekidsdidextremelywellintheirexam,tothegreatsatisfactionofbothparentsandteachers.10、彼得的缺点正是如此。That’sPeterallover.11、直到半夜医生才做完手术。Notuntilmidnightdidthesurgeonfinishtheoperation.12、历史课使我对古代文明有所了解。Thehistorycoursehasacquaintedmewithancientcivilizations.13、老作家根据这个民间故事写成了一个电影剧本。Theoldwritershapedthefolktaleintoafilmscenario.14、新上演的那出话剧充分表现了中国人民大无畏的革命精神。ThedauntlessrevolutionaryspiritoftheChinesepeoplefindsfullexpressionin高级英语课后翻译答案第5页共5页thenewplay.第十课1、当时形而上学十分猖獗。Atthattime,metaphysicswasrampant.2、我没有预料到会卷入这场争端。IdidnotanticipatethatIwouldgetinvolvedinthisdispute.3、如果你要学到一些东西,那你就应该自己参加到这项工作中去。Youmustinvolveyourselfintheworkifyouwanttolearnsomething.4、陪审团裁决他有罪,法官判了他三年徒刑。Thejurybroughtaverdictofguiltyandthejudgesentencedhimtothreeyears’imprisonment.5、虽然种族隔离是违法的,但种族歧视在美国仍然以不同形式存在着。RacialdiscriminationstillexistsinvariousformsintheU.S.thoughracialsegregationisagainstthelaw.6、他认为这两个观点可以一致起来。Hethinksthetwoviewscanbereconciled.7、他好像接受了这个主意了、Heseemedreconciledtotheidea.8、观众对被告充满了同情心。Thespectators’heartswenttothedefendant.9、当时的伦敦报纸以为纳粹德国即将垮台。TheLondonpapersexpressedtheviewthatthecollapseofNaziGermanywasathand.10、他估计手头的侦察员只有三到五人。Heestimatedthenumberofscoutsonhandasrangingfromthreetofive.11、合同签订后不久,工程便开始了。Theprojectgotunderwaysoonafterthesigningofthecontract.
本文标题:高英课本课后翻译答案
链接地址:https://www.777doc.com/doc-6128768 .html