您好,欢迎访问三七文档
有关韩愈的文章,感谢您的阅读!文学分享韩愈师说拼音本文是关于韩愈的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。后人在韩愈的师说的教育思想的基础上进一步弘扬和阐发了韩愈的教师理论,推动了我国教育思想的不断丰富和发展,为我们今天从事教育事业的教育工作者提供了许多有益的思想和经验。下面和小编一起看看韩愈的师说,欢迎阅读。【原文】古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。嗟(jiē)乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎!爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。彼童子之师,授之书而习其句读(dòu)者,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不(fǒu)焉,小学而大遗,吾未见其明也。巫医乐师百工之人,不耻相师。士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也。位卑则足羞,官盛则近谀。”呜呼!师道之不复,可知矣。巫医乐师有关韩愈的文章,感谢您的阅读!文学分享百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!圣人无常师。孔子师郯子(tán)、苌弘、师襄、老聃(dān)。郯子之徒,其贤不及孔子。孔子曰:三人行,则必有我师。是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。【师说拼音解读】gǔzhīxuézhěbìyǒushī。shīzhě,suǒyǐchuándàoshòuyèjiěhuòyě。rénfēishēngérzhīzhīzhě,shúnéngwúhuò?huòérbúcóngshī,qíwéihuòyě,zhōngbújiěyǐ。shēnghūwúqián,qíwéndàoyěgùxiānhūwú,wúcóngérshīzhī;shēnghūwúhòu,qíwéndàoyěyìxiānhūwú,wúcóngérshīzhī。wúshīdàoyě,fūyōngzhīqíniánzhīxiānhòushēngyúwúhū?shìgùwúguìwújiàn,wúzhǎngwúshǎo,dàozhīsuǒcún,shīzhīsuǒcúnyě。jiēhū!shīdàozhībúchuányějiǔyǐ!yùrénzhīwúhuòyěnányǐ!gǔzhīshèngrén,qíchūrényěyuǎnyǐ,yóuqiěcóngshīérwènyān;jīnzhīzhòngrén,qíxiàshèngrényěyìyuǎnyǐ,érchǐxuéyúshī。shìgùshèngyìshèng,yúyìyú。shèngrénzhīsuǒyǐwéishèng,yúrénzhīsuǒyǐwéiyú,qíjiēchūyúcǐhū?àiqízǐ,zéshīérjiāozhī;yúqíshēnyě,zéchǐshīyān,huòyǐ。bǐtóngzǐzhīshī,shòuzhīshūérxíqíjùdúzhě,有关韩愈的文章,感谢您的阅读!文学分享fēiwúsuǒwèichuánqídàojiěqíhuòzhěyě。jùdúzhībúzhī,huòzhībújiě,huòshīyān,huòbúyān,xiǎoxuéérdàyí,wúwèijiànqímíngyě。wūyīlèshībǎigōngzhīrén,búchǐxiàngshī。shìdàfūzhīzú,yuēshīyuēdìzǐyúnzhě,zéqúnjùérxiàozhī。wènzhī,zéyuē:“bǐyǔbǐniánxiàngruòyě,dàoxiàngsìyě。wèibēizézúxiū,guānshèngzéjìnyú。”wūhū!shīdàozhībúfùkězhīyǐ。wūyīlèshībǎigōngzhīrén,jun1zǐbúchǐ,jīnqízhìnǎifǎnbúnéngjí,qíkěguàiyěyú!shèngrénwúchángshī。kǒngzǐshītánzǐ、chánghóng、shīxiāng、lǎodān。tánzǐzhītú,qíxiánbújíkǒngzǐ。kǒngzǐyuē:sānrénháng,zébìyǒuwǒshī。shìgùdìzǐbúbìbúrúshī,shībúbìxiányúdìzǐ,wéndàoyǒuxiānhòu,shùyèyǒuzhuāngōng,rúshìéryǐ。lǐshìzǐpán,niánshíqī,hǎogǔwén,liùyìjīngchuánjiētōngxízhī,bújūyúshí,xuéyúyú。yújiāqínénghánggǔdào,zuòshīshuōyǐyízhī。【译文】古代求学的人一定有老师。老师是传授道理,教授学业,解决疑难问题的人。人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?有疑惑却不跟从老师学习,他所存在的疑惑,就始终不能解决。在我之前出生的人,他懂得道理本来就比我早,我跟从他,拜他为师;在我之后出有关韩愈的文章,感谢您的阅读!文学分享生的人,他懂得道理如果也比我早,我也跟从他学习,把他当作老师,我学习的是道理,哪里管他的年龄比我大还是比我小呢?因此,不论地位显贵还是地位低下,不论年长年少,道理存在的地方,就是老师存在的地方。唉!从师学习的风尚没有流传已经很久了,想要人们没有疑惑很难呐!古代的圣人,他们超过一般人很远了,尚且跟从老师向老师请教;现在的一般人,他们跟圣人相比相差很远了,却以向老师学为羞耻。所以圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。圣人之所以成为圣人,愚人之所以成为愚人,大概都是这个原因引起的吧!众人喜爱他们的孩子,选择老师教育孩子;他们自己呢,却以从师学习为耻,这真是糊涂啊!那孩子的老师,教他们读书,学习书中的文句,并不是我所说的给人传授道理,给人解释疑惑的老师。不理解文句,疑惑得不到解决,有的向老师学习,有的却不向老师求教(意思是不知句读的倒要从师,不能解惑的却不从师),小的方面学习,大的方面却放弃了,我看不出他们有什么明智的呢。医生,乐师及各种工匠,不以互相学习为耻。士大夫这类人中,如有人称人家为老师,称自己为学生,这些人就聚集在一起嘲笑他。问那些嘲笑者(嘲笑他的原因),他们就说:那个人与某人年龄相近,修养和学业也差不多,(怎么能称他为老师呢?)以地位低的人为师,足以感到羞愧,称官位高的人为师就近于谄媚。啊!从师学习的风尚不能恢复,由此就可以知道了。医生、乐师及各种工匠,士大夫之类的人是不屑与他们为伍的,现在士大夫们的智慧反而不如他们。难道值得奇怪吗?有关韩愈的文章,感谢您的阅读!文学分享圣人没有固定的老师,孔子曾经以郯子、苌弘、师襄、老聃为师。郯子这一类人,他们的道德才能(当然)不如孔子。孔子说:几个人走在一起,其中就一定有我的老师。因此学生不一定不如老师,老师也不一定比弟子强,听闻道理有先有后,学问和技艺上各有各的主攻方向,像这样罢了。李蟠,十七岁,爱好古文,六经的经文和传文都普遍学习了,不被世俗的限制,向我学习。我赞许他能遵行古人从师学习的风尚,特别写了这篇《师说》来赠给他。感谢阅读,希望能帮助您!
本文标题:韩愈-师说拼音
链接地址:https://www.777doc.com/doc-5474399 .html