您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 建筑/环境 > 设计及方案 > 神探夏洛克第一季第一集(前)整理版本
AStudyinPink(粉色的研究)1Computer:THEPERSONALBLOGOFDR.JohnH.Watson.(约翰·华生医生的博客)Dr.:How'syourbloggoing?(博客写的如何?)W:Yeah,good,verygood.Youhaven'twrittenaword,haveyou?Youjustwrotestillhastrustissues.(嗯,顺利,很顺利。你一个字都没写,对吧?你刚写下了仍然存在信任问题。)Dr.:Andyoureadmywritingupsidedown.YouseewhatImean?John,you'reasoldier,andit'sgoingtotakeyouawhiletoadjusttocivilianlife,andwritingablogabouteverythingthathappenstoyouwillhonestlyhelpyou.(而你颠倒着读出了我写的东西,知道我什么意思了?约翰,你是个军人,从这个身份到普通人需要一个过程,把你每天的遭遇写在博客上,会有很大帮助.)W:Nothinghappenstome.(我根本没有遭遇)October12th(10月12日)Man:'Whatdoyoumeanthere'snoruddycar?'(你说一辆破车都没了?)Woman:HewenttoWaterloo,I'msorry.Getacab.(他去滑铁卢了,抱歉.叫辆出租车.)Man:Inevergetcabs.(我从不叫车)Woman:Iloveyou.(我爱你)Man:When?(什么时候?)Woman:Getacab.(快叫辆出租车)Woman:Myhusband…wasahappymanwholivedlifetothefull.Helovedhisfamilyandhiswork,andthatheshouldhavetakenhisownlifeinthisway…isamystery,andashocktoallwhoknewhim.(我的丈夫…是个努力生活的乐观男人.他热爱家庭和工作,他选择这样结束自己的生命…让人无法理解,也让认识他的人都感到震惊.)November26th(11月26日)Man1:I'llbejusttwominutes,mate.(给我两分钟伙计。)Man2:What?(什么?)Man1:I'mjustgoinghometogetmyumbrella.(我要回去拿伞)Man2:Youcansharemine.(你可以和我一起撑)Man1:Twominutes,allright?(就两分钟,好吗?)Newspaper:Boy18,killshimselfinsidesportscentre(18岁男孩在体育馆自杀)January27th(11月27日)Man:Shestilldancing?(她还在跳舞?)Woman:Yeah,ifyoucancallitthat..(是的,如果叫做跳舞的话)Man:Didyougetthecarkeysoffher?(拿走她车钥匙了吗?)Woman:Gotthemoutofherbag.(从她包里拿出来了)Man:Whereisshe?(她到哪里去了?)SallyDonovan:ThebodyofBethDavenport,JuniorMinisterforTransport,wasfoundlatelastnightonabuildingsiteinGreaterLondon.Preliminaryinvestigationssuggestthatthiswassuicide.WecanconfirmthatthisapparentsuicidecloselyresemblesthoseofSirJeffreyPattersonandJamesPhillimore.Inthelightofthis,theseincidentsarenowbeingtreatedaslinked.Theinvestigationisongoing,butDetectiveInspectorLestradewilltakequestionsnow.(副运输部长贝AStudyinPink(粉色的研究)2斯·戴文特的尸体昨天深夜在伦敦一建筑工地被发现。初步调查的结果为自杀,我们可以确认这起自杀案十分类似于杰弗瑞·帕特森爵士和詹姆士·费力默的状况。因为这点我们认为他们很有可能有关联。调查还在继续,现在雷斯垂德探长会回答大家的问题。)Reporter1:DetectiveInspector,howcansuicidesbelinked?(探长自杀事件怎么会有关联?)Lestrade:Well,theyalltookthesamepoison.Theywereallfoundinplacestheyhadnoreasontobe.Noneofthemhadshownanypriorindication.(因为他们服用的药都一样,尸体都在他们不该出现的地方出现,都没有明显的动机)Reporter1:Butyoucan'thaveserialsuicides.(不可能会有连环自杀)Lestrade:Well,apparentlyyoucan.(显然已经有了)Reporter2:Thesethreepeople,there'snothingthatlinksthem?(这三人之间没有关系吗?)Lestrade:There'snolinkwe'vefoundyetbutwe'relookingforit.Therehastobeone.(暂时还没发现关系,但是我们在寻找,一定存在的.)Phone:Wrong!(错)S.D:Ifyou'veallgottexts,pleaseignorethem.(如果你们都收到了短信,请忽略它.)Reporter1:ItjustsaysWrong.(上面只写着错)S.D:Well,justignorethat.Iftherearenomorequestions,forDetectiveInspectorLestrade,I'mgoingtobringthissessiontoanend.(是的,别管它,如果没有其它问题要问雷斯垂德探长的话,这次发布会就到此结束了.)Reporter3:Ifthey'resuicides,whatareyouinvestigating?(既然是自杀,你们在调查什么?)Lestrade:AsIsay,thesesuicidesareclearlylinked.It'sanunusualsituation,we'vegotourbestpeopleinvestigating.(就像我说的,这几起自杀明显存在联系。这件事很不寻常,我们已经派遣最好的人手调查。)Phone:Wrong!(错)Reporter:SaysWrongagain.(又收到了“错”)S.D:Onemorequestion.(最后一个问题)Reporter4:Isthereanychancethatthesearemurders?Andiftheyare,isthistheworkofaserialkiller?(有可能是谋杀吗?如果是的话,会是连环杀手干的吗?)Lestrade:Iknowthatyoulikewritingaboutthese,butthesedoappeartobesuicides.Weknowthedifference.Thepoisonwasclearlyself-administered.(我知道你们更喜欢写这种故事,但现场状况确系自杀。两者的差别明显。很清楚,毒药是他们自己服下的。)Reporter5:Yes,butiftheyaremurders,howdopeoplekeepthemselvessafe?(是的,可如果他们真是被杀,大家怎么才能保证自身安全?)Lestrade:Well,don'tcommitsuicide.(不要自杀。)S.D:DailyMail(每日邮报)Lestrade:Obviously,Thisisafrighteningtimeforpeople,butallanyonehastodoisexercisereasonableprecautions.Weareallassafeaswewanttobe.(现在虽是恐慌时期,大家需要的是提高警惕。安全是可以由自己创造的.)Phone:Wrong!(错)PhoneofLestrade:Youknowwheretofindme.SH.(你知道我在哪里夏·福)Lestrade:Thankyou.(谢谢大家)S.D:You'vegottostophimdoingthat.He'smakinguslooklikeidiots.(你得阻止那家伙,弄的我们像白痴一样。)Lestrade:Ifyoucantellmehowhedoesit,I'llstophim.(你告诉我他是怎么做到的我就去)AStudyinPink(粉色的研究)3Mike:John!JohnWatson!Stamford,MikeStamford.WewereatBartstogether.(约翰!约翰·华生!麦克·斯坦佛,巴兹医学院的同学。)W:Yes,sorry,yes,Mike,hello.(是的,抱歉,麦克,你好。)Mike:Yes,Iknow,Igotfat.(是,我知道自己胖了)W:No,no.(没有)Mike:Iheardyouwereabroadsomewheregettingshotat.Whathappened?(我听说你出国还中枪了,怎么回事?)W:Igotshot.AreyoustillatBartsthen?(就是中枪了.还在巴兹吗?)Mike:Teachingnow,yeah,brightyoungthingslikeweusedtobe.God,Ihatethem.Whataboutyou,juststayingintowntillyougetyourselfsorted?(在教书了,聪明的年轻人,就像当年的我们。上帝啊,烦死他们了。你呢?恢复之前一直这样呆着?)W:Ican'taffordLondononanArmypension.(靠军队抚恤金,在伦敦无法生活。)Mike:Couldn'tbeartobeanywhereelse.That'snottheJohnWatsonIknow.(别的地方你也活不下去。这不是我认识的约翰·华生)W:I'mnottheJohnWatson.(我不是那个约翰·华生了)Mike:Couldn'tHarryhelp?(哈利没帮你?)W:Yeah,likethat'sgoingtohappen.(你觉得可能吗?)Mike:Idon'tknow,getaflatshareorsomething?(不知道,找个人一起租房子什么的。)W:Comeon.Who'dwantmeforaflatmate?What?(得了。谁愿意同我做室友?怎么了?)Mike:You'rethesecondpersontosaythattometoday.(你是今天第二个对我说这话的人。)W:Whowasthefirst?(谁是第一个?)SherlockHolmes:Howfresh?(有多新鲜?)MollyHooper:Justin.67,naturalcauses.Usedtoworkhere.Iknewhim,hewasnice.(刚来的,67岁,自然死亡。曾经在这里工作,我认识他,人不错。)S.H:Fine.We'llstartwiththeridingcrop.(很好,那我们从马鞭开始)M.H:So,baddaywasit?(今天心情不好吗?)S.H:Ineedtoknowwhatbruisesforminthenext20minutes.Aman'salibid
本文标题:神探夏洛克第一季第一集(前)整理版本
链接地址:https://www.777doc.com/doc-7055292 .html